In the room 介词短语是做状语还是

They changed the arrangement of furniture in the room.

译文为:他们改变了房间里家具的摆放位置。

我理解的这句话成分的划分是they (主)、changed(谓)、the arrangement of furniture in the room.(宾)

但是句中有in the room 介词短语它不应该做状语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-06-11 01:39

其实可以看一下《新编高级英语语法章振邦》P749-P770关于语法歧义的问题。介词短语可以作很多成分:名词修饰语,状语,宾补等等都可以,某些极端时刻还可以作主语/宾语.

1如果是看成状语,状语修饰对象的是“谓语动词+补足成分”,意思就是“他们(在房间里)改变了家具摆放位置”。

这个场景你看看好不好匹配?

2如果In the room看成定语,修饰对象就是名词furniture.句子能否改成They changed the arrangement of the furniture in the room.

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 1 收藏,3171 浏览
  • Feng 提出于 2021-06-11 00:54