刘老师好,我请教一个句子:
Miss Bingley saw,or suspected,enough to be jealous.
我给出三个版本的翻译,前文有点长,我没打出来,老师可以参照一下我给的翻译。
Miss Bingley见到这般光景,很是嫉妒,或者也可以说是她疑心病重,因此由疑而妒。
Miss Bingley见到此情景,也许是多疑的缘故,心里很是嫉妒。
Miss Bingley亲眼目睹,或者内心猜疑,都足以使她横生妒意。
我疑问的是这里的enough是什么用法?enough做副词使用应该是修饰形容词和副词的,但这句话不是这样的。
enough在本句是宾语,saw和suspect都是及物动词,需要宾语。不定式在语法上是enough的定语(修饰代词的是定语)。He has enough to eat. 这个句子和你的句子中的enough的作用相同,都是作宾语。翻译则无需考虑英语成分,按照汉语表达习惯。汉语水平不同,翻译出来的句子就略有差异。suspect在本句的意思是 to think that (something, especially something bad) possibly exists, is true, will happen, etc. 例句:We suspected a trap.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!