3 what引导名词从句用法

One day the boy went to ask a favor of the Prince of Denmark. When the Prince asked him what he wanted, the boy said, “I want to write plays in poetry and to act at the Royal Theater.” The Prince looked at the boy, at his big hands and feet, at his big nose and large serious eyes, and gave a sensible answer. “It is one thing to act in plays, another to write them. I tell you this for your own good; learn a useful trade like shoemaking.”

So the boy, who was not sensible at all, went home. There he took what little money he had, said good-bye to his mother and his stepfather and started out to seek his fortune. He was sure that some day the name Hans Christian Andersen would be known all over Denmark.

To believe such a story one would have to believe in fairy tales! Hans Christian knew many such tales. He had heard some of them from his father, who had worked hard at his trade, but liked to read better than to make shoes. In the evenings, he had read aloud from The Arabian Nights. His wife understood very little of the book, but the boy, pretending to sleep, understood every word.

There he took what little money he had, 这用there引出句子有什么意义,这里的what指什么意思?

would be known all over Denmark,这里的all指什么意思?

To believe such a story one would have to believe in fairy tales! 这里的不定式是否表条件状语?

请先 登录 后评论

1 个回答

我想问问题。

1.there 是表示家里,他把这个地方提前强调,结合后文来看的话,他从这儿拿了钱然后离开,有起点和终点的感觉。What little money 是what 引导的一个感叹句,强调。

2.all 就是全部呀,是我理解错吗?all over Denmark整个丹麦 all over the world整个世界

3.是表示条件句,“如果你要相信这个故事的话,那么你就必须相信童话”,可以改成if引导的条件句。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,1590 浏览
  • Eric198226   提出于 2021-05-30 20:24