Meanwhile, this policy does nothing to ensure that the homework students receive is meaningful or appropriate to their age and the subject.
这句话翻译是:这项政策并不能确保学生得到的家庭作业是有意义的或适合他们的年龄和科目。是把to their age and the subject当成appropriate的成分翻译的。
那翻译成对他们的年龄和科目是有意义的或合适的,变成修饰meaningful or appropriate的,这样可以嘛!
Meanwhile, this policy does nothing to ensure that the homework students receive is meaningful or appropriate to their age and the subject.
不可以按照网友的理解。meaningful 和 appropriate,虽然这两个形容词都可以接 to,表示“对于;针对” 之意,但是,to 后面的词起了决定作用。我们可以说:
The homework is meaningful to the students.
The homework is appropriate to the students.
The homework is appropriate to their age and the subject.
但不可以说:
The homework is meaningful to their age and the subject.
个中原因,仔细体会!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!