team chemistry for playoff
请问for playoff 是后置定语吗?为什么是for而不是of?
Team Chemistry is about working together to achieve common goals and a sustainable future. 所以,team chemistry指一个团队为了实现共同目标而协同、配合。for介词短语表示目的意义,即为了打赢季后赛,球队内部的默契配合。原表达很好的,你为什么想要改为of呢?你为什么会觉得你比作者的英语更好呢?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!