您好,我把看不懂的句子和问题写在下面了,感谢您的解答!
Tidal sites have already been identified that will produce one sixth or more of the UK's power-and at prices competitive with modem gas turbines and undercutting those of the already ailing nuclear industry.
问题1:that will produce one sixth or more of the UK's power是一个分隔式定语从句吗?
问题2:-and…是什么语法结构?后面为什么没有主语?
Tidal sites have already been identified that will produce one sixth or more of the UK's power——and at prices competitive with modem gas turbines and undercutting those of the already ailing nuclear industry.
1. 网友理解正确,这是“分隔式定语从句”。简单说,造成的原因是,把主句变成了被动式,定语从句在那里没动。现在,还原为主动语态:
The British government has already identified tidal sites that will produce ... (定语从句与先行词紧挨着)
2. 不是连字符,应该是破折号——,具有强调提示作用。and 后面是个并列充分,省略与前一个分句完全重复的成分,即动宾部分:will produce one sixth or more of the UK's power,只保留了作状语的at prices.
3. competitive with modem gas turbines and undercutting those of the already ailing nuclear industry——and 前后一个是形容词短语,一个是现在分词短语,共同作 prices 的定语。使用 those 代替 prices,避免重复。(其价格与现代燃气涡轮机具有竞争力,并低于已经陷入困境的核工业。)
>如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
1. 那就是一个定语从句吧,先行词是tidal sites,中间被间隔开了,也就是所谓的分隔式定语从句了。
2.at prices competitive with modern gas turbines,介词短语作状语(competitive with...这小块是个定语修饰prices,可以看成是个省略了的小定语从句);undercutting those of......,现在分词作伴随状语,这两个状语都是前面that引导的定语从句中的状语,用and连接了起来。既然是两个状语也就谈不上“有没有主语”一说了吧,跟主语没关系。(PS:感觉第一个and不加也可以吧!?)
如果把原句改成下面这个样子,意思不变,结构稍微变了变,是不是就容易理解一些了!
Tidal sites have already been identified, which will produce one sixth or more of the UK's power at prices competitive with modem gas turbines, undercutting those of the already ailing nuclear industry.