曹老师您好,我在站内搜索到了这个问题,https://www.cpsenglish.com/question/49072,我最近也碰到了同样的关于分词用法的疑问,所以想根据您的回答继续提问,还请曹老师能指点迷津。
首先,我看了提问者的问题和您的回答以后,有两个疑问:
(1)您说在“The power of decency in a world turned mean”里,turned是一个及物动词的过去分词,那么它和逻辑主语world的关系是不是动词turn+宾语world+宾补mean?
(2)您最后说为了实现“需要一个不及物动词作定语,只有完成意义,没有被动意义”这个目的,可以改用定语从句。但是既然存在不及物动词过去分词的短语作后置定语的情况,又比定语从句方便,英语里为什么不干脆直接普遍使用呢?
我的原问题:
我在张满胜编写的《英语语法新思维高级教程-驾驭语法》一书的第六章分词的有关内容中学习到:
(1)不及物动词的过去分词只能作前置定语
比如,The Chinese children grown in the US can speak fluent English应该改写成The Chinese children who have grown in the US can speak fluent English
(2)不及物动词的过去分词不能作状语
比如,Grown in a small village, I developed a great interest in...*应该改写成Having grown in a small village, I developed a great interest in...*
但是我在牛津高阶英汉双解词典看到这样一个例句,She was a woman grown old before her time. (她显得未老先衰),请问这里的grown old的用法该怎么解释?我认为这里grown后直接跟形容词old,应该是连系动词,但是连系动词的分词用法好像没有听说过。“连系动词的分词”这个说法就听起来怪怪的。
那么综合我的原问题和老师在类似问题的回答,我的疑问是为什么要限制不及物动词的过去分词作后置定语或者状语的使用呢?
P.S.有一个与主题不相关的小问题,在搜索例句的过程中看到这么一个句子,I want you to come visit me,为什么不是“come to visit me”或者“come and visit me”呢,是省略了visit前的to吗?
谢谢老师!
二位老师已经回答了你的问题。我再补充一些内容。你要知道语言不是死的,而是随着社会文化的发展,人员的流动而不断变化的。语法书介绍的语法规则,通常针对的是现代英语。在现代英语,原则上作为非谓语动词的过去分词通常表示被动和完成(即先于谓语时间)的双重意义。这是一个大前提。但要注意,如果一个过去分词是静态动词的过去分词,由于静态动词没有结束意义,所以静态动词的过去分词只有被动意义,而没有完成意义。既然过去分词要表示被动意义,而只有及物动词才可能有被动意义,所以,非谓语动词中的过去分词通常都是及物动词。换句话说,不及物动词的过去分词原则上不能用作非谓语动词。但在少数情况下,我们的确可以见到不及物动词的过去分词被用作非谓语动词。例如:Tom is gone. (不及物动词go的过去分词作表语) This is a dream come true. (系词come的过去分词短语作后置定语)(系词没有被动意义,与不及物动词属于同一个类型)。He is a retired engineer. (不及物动词的过去分词作前置定语)。现在语法书为了简洁,把这类句子按照例外分析。不及物动词的过去分词作前置定语,词典实际已经按照形容词解释了。那么为什么会有不及物动词的过去分词作表语和后置定语的现象呢?这是早期英语的残留现象。大家都知道,He‘s 中的’s, 可以是has, 也可以是is. 但有没有想过为什么呢?实际上,在英语发展过程中的某个时间,is 和 has是通用的,现在完成时在那个时间可以说 have done, 也可以说be done. Tom is gone. 和 Tom has gone. 是一个意思。Tom is gone. 其实就是那个时期的现在完成时,这种形式一直沿用到今天,只不过现在语法学家不按现在完成时分析,而把它分析成了系表结构了。我们还知道,后置定语通常与定语从句之间存在转换关系,或者说介词短语、现在分词或过去分词作后置定语,实际是定语从句的一种简略,省略了作主语的关系代词和be. This is a book (which was) written by Luxun. 这样,你就可以理解这个句子了—— This is dream (which is) come true. 注意这里is come是早期英语的现在完成时形式,等于has come. 所以,a dream come true 中的不及物动词的过去分词短语作定语,其实是早期英语定语从句作后置定语,省略了作主语的关系代词,和现在完成时的助动词be。需要注意的是,be +不及物动词的过去分词构成完成时态的这种早期英语形式,在有些动词(极少数)被沿用至今,而绝大多数要用have done形式表示完成体。也就是说只有极少数不及物动词的过去分词作后置定语的现象至今还可见的。所以,虽然我们今天仍能见到不及物动词或系词的过去分词作后置定语的现象,但一定要意识到这是早期英语的残余,已经是固定用法,不可随意模仿,用任意一个不及物动词的过去分词作非谓语动词用。原则上,现代英语只有及物动词的过去分词才可以用作非谓语动词。极少数不及物动词的过去分词用作非谓语动词按照习惯用法对待,见一个记一个,没见过就不要用。
张满胜说的关于不及物动词的过去分词作成分,前置定语实际已经形容词化。表语和后置定语其实是早期英语的完成体的简略,而不是被动语态。按照这个思路,你就可以明白为什么不及物动词的过去分词不能作状语。因为它不可能早期英语完成体 be的省略。张满胜说不及物动词的过去分词不能作后置定语,这话过于绝对。This is a dream come true. 这就是come true作后置定语,过去分词短语。She was a woman grown old before her time. 这是词典例句,不容置疑。这也是过去分词短语作后置定语。
你问到,为什么一定要用定语从句,而不直接用不及物动词的过去分词作定语呢?因为这种用法是早期英语的残余,只限于个别动词,属于惯用法了。不可随意引申到其它不及物动词。
a world turned mean turn在此为及物动词,We have turned the world mean. world与turn为被动关系。
回答比较凌乱,但应该能够为你解惑。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这个问题应该曹老师解答,我先谈一下我的看法,不对的地方请曹老更正。也请网友采纳曹老的解答。
1.“The power of decency in a world turned mean”这是个题目,题目一般尽量简练,所以用turned mean 比较简短,不用定语从句。
2. 关于张满胜的说法,没有说到点子上。The Chinese children grown in the US can speak fluent English 之所以错是因为grown 当表示人的成长时不能用被动形式,所以改为growing (up)就对了。张改为who have grown up是同一个道理。
3 Grown in a small village, I developed a great interest in.. grown本身用法不错,错在主语I,这种语境不行,同样道理要改为主动,having grown。道理同上个问题。请看这句:Grown in a pot, the tomatoes won’t come along nicely. grow 这里指种植在罐子了,所以可以用被动,当然这里用growing也对。
3. She was a woman grown old before her time. = a woman who had grown old. grow = become 如果把before her time 去掉,这里用growing 也对,意思略有不同而已。
4. come visit 的用法多见现代美国口语,如go see a doctor. 表示come, go 和不定式连用to 可以省略。我住的附近有一个操场的门口就有个牌子写着: Come play basketball Saturday and Sunday.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
针对回答: 为什么要限制不及物动词的过去分词作后置定语或者状语的使用呢?
答:是语言属性天然使然。
以heat动词为例(成千上万的这样的动词)
Heated a while, the oven will melt.
(1)按及物动词理解:这个烤箱被加热一会后,会融化。(用东西烧或加热这个烤箱,这个烤箱估计是玩具)
(2)【按错误的主动不及物动词理解have heated】:这个烤箱运行一会后,即正常加热烧东西后,会融化(这烤箱质量不行)。
好了,假设英语存在第二种说法,那么一句话一出,就出现两种意思,英语这种语言的精度就很差,人们慢慢就不采用英语,转用德语,法语去了。跟自然进化一样,语言是要向清楚表达这个方向进化的。