在牛津词典中看到一个这样的例句:
Have you seen the boy wonder play yet? 你看过那场神童表演没有?
对于该例句中的play是什么词性,烦请各位老师给予指教,谢谢。
我认为可能有两种情况:
第一种情况:see +宾语+不带to 的不定式
The boy wonder 做宾语, play 是不带to 的不定式。
如剑桥例句:Jacqui saw the car drive up outside the police station. 雅基看见那辆汽车开到了警察局门口。
第二种情况:see+宾语
The boy wonder 修饰名词play, The boy wonder play 做宾语。
如牛津例句:Did you see that programme on Brazil last night? 昨晚你有没有看那个有关巴西的节目?
感觉第一种分析是对的,但是好像也不能完全排除第二种。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这位网友既然知道牛津词典名词wonder有能人的意思,而且你肯定也知道这个句子其实就是解释wonder作能人讲的例句。那么你就应该知道这个句子wonder就是sb的意思,boy wonder告诉你这个能人还是个男孩,句子就是see sb do sth结构。不可能有其它理解。
《牛津》名词wonder:[singular] (informal) a person who is very clever at doing something; a person or thing that seems very good or effective
Dita, you're a wonder! I would never have thought of doing that.
Have you seen the boy wonder play yet?
a new wonder drug
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!