The next thing he heard was an insistent knocking on the door of his room.
这里的knocking是动名词吗?
可以说成the insistent knocking of the door 这种结构吗?
这种形式的doing词使用有哪些注意点,谢谢老师!
这个knocking不是你理解中的动名词(gerund),而是所谓名词化的动名词(verbal noun)。在早期英语中,一个动词加词尾ing,就可以当作名词使用,称为verbal noun, 中文翻译为名词化的动名词。即这种doing形式没有动词特征,可以被限定词限定,可以被形容词修饰而不能被副词修饰,也不能后接宾语,如果语义上需要宾语,则用of 引出宾语。后来随着英语的发展,doing逐渐动词化,除了仍然可以被物主代词或名词所有格修饰外,不能再用其它限定词修饰。doing不再被形容词修饰而被副词修饰,及物的doing后面直接接宾语。这种动词化的doing就是我们在语法中学的动名词(gerund). 即我们现在所说的动名词是动词性质的,只不过它在句中作成分时充当名词性的成分。在现代英语中,我们偶尔还会看到名词化的动名词的使用。你的句子中的doing就是名词化的动名词。它被形容词修饰,可以用冠词这样的限定词,不能直接后接宾语。由于名词化的动名词为抽象名词不可数,an insistent knocking用不定冠词+形容词+不可数名词表示性质,一种不开门就会一直敲下去这样的敲门。所以这里an不可以用the替换。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!