请问老师,书上说虚拟语气是表达非事实性的假想,愿望等,那为什么It's a shame that he should
have done such a thing.也是虚拟语气,但我也没看出来有什么地方是非事实啊?
你没有看出什么地方是非事实,那是因为你不了解推定式should的用法。传统语法认为should可以在虚拟语气中表示未必是事实。例如,I suggested that he should go by bus. 这个that从句只是说话人的一个建议,不是事实。所以that从句在正式语体中不能用陈述语气。that从句用动词原型,或should do的形式,就表示go by bus这个动作有可能发生,但未必一定会发生,即未必是事实(但不完全排除将来成为事实的可能性)。你再比较:I think that he will go by bus. 这个that从句表示的是将来会发生的事情。虽然还没有发生,但说话人认为它在将来会发生,在将来会成为事实。语气反应的是说话人的态度,说话人认为是事实,有极有可能成为事实,就用陈述语气。至此你知道了与要求、命令、建议等内容有关的that从句中的should do的should就是推定式should,表示这个谓语动词表示的动作未必会发生,即未必是事实。这就是should do表示的虚拟语气。由于要求、命令、建议等涉及的都是还没有发生的将来动作,所以should后的不定式为一般体do。
但should作为虚拟语气中的推定式用法,还可以用来表示感情色彩,即在表示惊讶、遗憾、懊悔、不相信等意义的形容词或名词后的that从句中,表示说话人不情愿接受that从句表示的是事实,而用should do或should have done来表示that从句的动作在现在或过去的发生未必是真的,但主句的陈述语气形式同时表示that从句的内容已经导致产生了表语所表示的这种情绪,于是就产生了that从句内容是难以置信、不可思议、不像是真的这样的感情色彩, 翻译为:居然、竟然。如果不用推定式should,则that从句用陈述语气。你对比二个句子:
It's a shame that he should have done such a thing. 他竟然做了这样的事,真可惜。虚拟语气表示感情色彩。
It's a shame that he did/has done such a thing. 他做了这样的事,真可惜。陈述语气平铺直叙事实,无感情色彩。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!