吃生鱼为什么是eat fish raw 而不是 eat raw fish。为什么形容词raw放在fish后面。
“吃生鱼”是可以说eat raw fish的。例如:
The Japanese often eat raw fish.日本人常吃生鱼。《简明英汉词典》
请看《韦氏词典》:
▲前者是形容词作状语,后者是形容词作定语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
网友应该反过来问:吃生鱼为什么是eat raw fish 而不是 eat fish raw?
《韦氏词典》用等号表示,不准确,虽然都是吃没有蒸熟的鱼,但意思不等同。
eat raw fish:吃生鱼 (形容词作定语)
eat fish raw :生着吃鱼(形容词作方式状语)