2 英语难句分析

“Get it wrong and they will live poorer, shorter lives, less able to stand up for themselves, more vulnerable to coercion, and more likely to pass these disadvantages on to the next geneation.”
不太懂后面三个并列句(less able to…、more vulnerable to、more likely to)在句中做什么成分,而且很奇怪前面为什么没有be-V,是省略掉了吗?


-原句来自《The Economist》的《Get girlhood right》

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-04-09 17:09

Get it wrong and they will live poorer, shorter lives, less able to stand up for themselves, more vulnerable to coercion, and more likely to pass these disadvantages on to the next geneation.


1.  这是并列句格式,第一分句是祈使句表“条件”,意思是 “如果搞错了的话,如果出现差错的话”。

2.  第二分句是个“动宾结构”(同源宾语):live a poorer, shorter life,本句用了复数 live poorer, shorter lives。

3.  后面是三个并列的形容词短语,都是 adj.  to do 结构,作 “结果状语”。

less able to stand up for themselves(1), more vulnerable to coercion(2), and more likely to pass these disadvantages on to the next geneation. (3)

【翻译】如果出现差错,他/它们的生活质量会更差,寿命会更短,(结果是)自立能力下降,更容易受到胁迫,更有可能把这些不利因素遗传给下一代。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1481 浏览
  • VVilea 提出于 2021-04-09 14:37