I have my son back. Nothing else matters.
请问have + 宾语 + 形容词 这个句型通常表达什么意思,这个have一定是表示使役含义吗?一个母亲以为孩子死在矿洞里了,结果孩子平安回来了,说了这么一句话,但是好像并不是母亲使儿子回来的,所以不明白为什么这么说。谢谢各位老师了!
《韦氏高级》have 释义第17项:
[+ object] — used to say that someone (such as a guest or a worker) is at your home or is coming to your home 用来表示某人在自己家里或要来自己家里。
例句:I had my friends back to my place for drinks after the movie.
你的句子就属于这种用法。翻译时不翻have,直接翻译为:我儿子回来了。该句与 My son has come back.的不同之处在于,I have my son back. 叙述的是我所处的状态,而 My son has come back.叙述的是我儿子的状态。这个have不是使役动词,而是表示主语所处的一种处境。back为宾补。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!