关于英语名词“可数”概念的定义

薄冰说:

The horse is useful animal.

Horses are useful animal.

这两句中,既不是一匹马也不是许多马的意思,所以都是不可数名词。

但是我们确定可数与不可数不就是为了看用 is 还是 are 么?

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-08-25 18:17

同意黎老师的分析。不知道你提供的薄冰的两个句子是出自于哪里。原句应该是:

The horse is a useful animal. 

Horses are useful animals

1.在指整个类属时,在单数的可数名词前可以用定冠词表示泛指。如:

The lion and the tiger belong to the cat family. 狮子和老虎都属于猫科动物。(并不是特指哪一只狮子或老虎,而是指“狮子或老虎”这种动物)

The telephone was invented by Alexander Graham Bell in 1876. 电话是亚历山大•格雷厄姆•贝尔于1876年发明的。(不指具体的某一部电话,而是指“电话”这种东西。)

▲ 但“定冠词+名词单数”通常都还是表示特指的,表泛指要从语意上去判断。如:

The telephone needs repairing. 电话需要修理。

如果这里的“电话”说成是泛指,那就意味着凡是电话都需要修理,这显然是不成立的。

2.表示泛指常可用以下几种形式:

1) 定冠词+可数名词单数。如:

The horse is a useful animal. 马是有用的动物。

2) 不定冠词+可数名词单数。如:

A horse is a useful animal. 马是有用的动物。

3) 复数名词。如:

Horses are useful animals. 马是有用的动物。

3.“定冠词+复数名词”却只能表示特指。如:

The horses are useful animals. 这些马都是有用的动物。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

The horse is useful animal.
Horses are useful animal.

这两个句子有错误(冠词、单复数),我认为不是薄冰的原文,请核对。正确的句子应该是:
The horse is a useful animal.
Horses are useful animals.

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

The horse is useful animal.

Horses are useful animal.

这两句中,既不是一匹马也不是许多马的意思,所以都是不可数名词。

 

以上是薄冰语法的原例句和原话吗?你能否核实准确后再提问?因为你抄写的例句和中文解释,不像是大师所言。

 

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,4616 浏览
  • qianyi0129 提出于 2015-08-24 16:30

相似问题