下列几个例子中,为什么lost 和losing 是这样搭配的?
a lost cause 败局已定的人或事
lost labour 徒劳
a losing battle 必败之仗
Everybody thought the battle lost.
败局已定和必败之仗不是同样的意思吗
可以具体说说lost和losing的区别吗?
a lost cause 败局已定的人或事
解说:lost 是过去分词,过去分词表示“完成”,说明 “已经败了;已经输了”。既然如此,意思可以引申为“败局已定的”。不过,cause 一词,可以指“事”,一般不指“人”。
lost labour 徒劳
解说:lost 是过去分词,用法同上。说明做某事的结果是 “徒劳的”,已经有了结果。“完成” 意味着已经看到了结果。
a losing battle 必败之仗
解说:losing 是现在分词,现在分词不能表示“完成”。lose 是终止性动词,终止性动词的现在分词和进行时态,都表示“未完成” 意义。“未完成” 意义意味着“将来完成;将要完成”。词组意思是“这个仗虽然还在打,但将来肯定要输的”,所以翻译为 “必败之仗”。网友可参考我这篇文章:http://www.yygrammar.com/Article/201305/3212.html,希望给你揭开更多的疑惑。
Everybody thought the battle lost.
解说:这句话的意思是,“人人都认为这仗是输的”。lost 作宾补。人们认为这仗已经结束了,结果是输的。所以跟 “必败之仗” 意思不同。前面说过,“必败之仗” 意味着还没打完,但将来必败。“必败” 二字,是对将来的推测,实际还没见到结果。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!