needed for innovation与valuing equality of everything翻译分析

The first thing needed for innovation is a fascination with wonder.

needed for innovation如何翻译?for意思是引出被谁需要吗?译为被创新需要的第一件事情?

be needed for有这个短语的用法吗?为啥么我查不到

The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian, valuing equality of everything.

valuing equality of everything 如何分析?若分析为伴随状语:理想重视一切平等,感觉有点别扭似的,不应该是leaders重视一切平等吗?

感谢谢谢老师!

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-03-23 22:29

1. The first thing needed for innovation is a fascination with wonder.

for 意思是引出被谁需要吗?——sth. 能指人吗? for sth. 表示目的,意为 “为某事”。 needed for sth. 意思是 “某事所需的”。我举个类似的例句:

This is a method needed for your study.
这是(为)你学习所需要的方法。

2. The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian, valuing equality of everything.

这是现在分词作状语。作状语的现在分词其逻辑主语就是句子的主语,句子的主语是ideals,不是leaders。ideal (理想)表示“一种观念、准则或标准”,所以,完全可以充当 valuing 的逻辑主语。翻译:早期的独立领导人的理想往往是平等主义,重视一切平等。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1991 浏览
  • Tracy 提出于 2021-03-22 20:23

相似问题