I’ve always admired mistletoe — hanging, as it does, in large balls, like a chandelier, rooted to the branches of a larger host tree.
请问此句破折号后该如何分析?
hanging, as it does, in large balls, like a chandelier, rooted to the branches of a larger host tree.
现在分词 hanging 和 过去分词 rooted 没有用 and 连接,说明两者之间又存在修饰关系,即 rooted to...修饰hanging。此外,as it does, in large balls 和 like a chandelier:这三个都是 hanging 的方式状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!