读英文小说遇到的疑问

1. She knew that she would weep again when she saw the kind, tender hands folded in death; 【the face, fixed and fray and dead.】

这里的fray只有动词和名词的用法,可以和fixed,dead并列使用吗?

2.There would be no one to live for during those coming years; she would live for herself. 【There would be no powerful will bending hers in that blind hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow-creature.】

 请问老师这句话后半部分怎么理解呢,句子成分划分的很乱。

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-03-21 08:36

1 the face, fixed and fray and dead 这显然是独立主格结构,fray所占据的位置是一个形容词或过去分词的位置。要么fray曾有形容词用法,而现在不常用了,词典不再收录。要么这里应该是frayed过去分词,fraytypo。你这么理解即可。反正此处不可能用动词原型或名词。

2 hers in that blind这个四个词重复了一遍,显然是typo。删去一个。

There would be no powerful will bending hers in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon a fellow-creature.

bending hers in that blind persistence为现在分词短语作will的定语。with which...为定语从句修饰blind persistence.


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

好题  
擅长:英语

你这两句话里,都有错误。你自己再对一下原文,肯定有错。问题句不能有错,这又不是改错题。希望网友一定仔细些。把错误改正后,也许你自己就明白了。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1676 浏览
  • 提出于 2021-03-20 16:54

相似问题