We call his brother Jack. (即名词作宾语补语)
His brother Jack is a world-famous doctor.
(即名词作同位语)感觉有些困惑,为什么We call his brother Jack 中的Jack不能理解为同位语呢?
谢谢老师解答
We call his brother Jack. 这个句子有歧义。
Call在这里可以是复合宾语及物动词,意为把A称为B。类似于 They named the baby Tom. 他们给婴儿取名为汤姆。We call his brother Jack. 我们把他哥哥称为杰克。
但call也可能是单宾语及物动词,意为给某人打电话。We call his brother. 意为我们给他哥打电话。然后his brother后接限制性同位语Jack,以区别是哪个哥哥(有不止一个brother)。但这种理解有些勉强,因为时态为一般现在时。如果改为一般过去时,则很可能是这个意思。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!