I put on an overcoat to defend coldness.
I use an overcoat to defend coldness.
请问这两个句子中的to defend 的逻辑主语是 I 还是 overcoat?
I 可以 defend coldness,overcoat 也可以 defend coldness。
这问题已经直接导致我汉语里都分不清到底是“我”还是“大衣”抵御了寒冷。
insulate somebody from the cold
Protect somebody from the cold
或者夸张点survive the cold
但是 Defend coldness是什么鬼
回答你的问题,用下面这个句子。
I put on a coat to insulate myself from the cold.
后边是目的状语 .动作的发出者是主语。
这是错误句子, 应该用defend against the cold. defend coldness. 保持低温的意思,正和你要表达的意思相反。看来你的语感读不出来它是反义的。穿上大衣来防寒,就是用大衣来防寒,需要防寒的是人。衣服只是工具。当然是状语了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!