3 比较级的曲折法与迂回法

有人把由加 -er, -est 构成的比较级叫曲折法,把由加 more, most 构成的比较级叫迂回法。

我不明白为什么要叫成曲折法和迂回法。怎么加 -er, -est 就是“曲折法”呢?加 more, most 就是“迂回法”呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-03-04 13:03

1. 曲折变化

所谓的“曲折式”“曲折法”“曲折变化”等,它是由英语单词 inflection 翻译过来的,由于该词的动词形式 inflect 表示“弯曲”“屈折”的意思(=bend or deflect (something), especially inwards),名词 inflection 也有“弯曲”“屈折”的意思,所以人们在翻译它用于词形变化时就借用了此义,译为“曲折变化”“曲折式”“曲折法”等。英语中的曲折变化不仅仅限于形容词比较等级,也包括名词的单数变复数(如 book 变为 books),动词的各种形式(如 go 变为 goes, going, went, gone等。也有人将“曲折变化”写成“屈折变化”。

2. 迂回变化

所谓的“迂回变化”“迂回式”“迂回法”等,它是由英语单词 periphrastic 翻译过来的,该词的一个常用意思是“迂回表达”“转弯抹角的表达”,所以人们在翻译它用于词形变化时就借用了此义,译为“迂回变化”“迂回式”“迂回法”等。在汉语中“迂回”“转弯抹角”的意思很清楚,就是指绕弯子、不直截了当,比如 important 的比较级和最高级不是直接加词尾 -er -est,而是绕个弯子加 more most,这就是所谓的“迂回变化”。英语中,除了形容词和副词的比较等级会用到迂回变化,还有名词所有格(如 of Tom 为迂回变化的所有格,而 Tom’s 则为曲折变化的所有格),动词的某些时态(如一般将来时的 will go 属迂回变化,而一般过去时的 went 则属于曲折变化)等。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

好题  
擅长:英语

我看这就是从事基础英语教学的人为了便于记忆,更多是吸引人想出来的,既没道理,也无语法学家认可。我也可以把第一种称为自变法”,第二种为“添词法,就如你的网名九姑一样,新奇,好记就行了。

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 3 收藏,2660 浏览
  • 卢九姑   提出于 2021-02-24 22:30

相似问题