The flavours are so diverse it blew me away when I sampled the real thing on my first visit to China.
译文:当我第一次去中国,品尝到地道的中餐时,就被多种多样的口味惊艳到了。
曹老师好!
1. 原句使用的是so… that… 结构吗?也就是The flavours are so diverse that it blew me away 中that是被省略掉了?
2. 如果是这样,that 什么情况下可以被省略?
3. The flavours are so diverse it blew me away 中,it 指代前面的 the flavours, 为何不用代词的复数they,仍用it?
谢谢老师。
1 这个句子确实是so ... that... 结构省略了that。
2 这种that的省略主要见于非正式语体,尤其是口语体。
3 it并非指代flavours,而是指代when从句的内容。即 I sampled the real thing on my first visit to China这件事。it的这种指代(即指代后面才出现的内容)称为前照应指代。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!