▲这里的介词短语to the work,不是宾补。这个词组跟谓语动词accustom有关,accustom...to...是固定搭配。如果一定要说出它的成分,那就是“介词短语”作谓语动词的“方面状语”,意思是说,沉迷于“什么方面”。
accustom himsefl to the work 具体分析如下:
1. accustom谓语(使某人习惯于/沉迷于)
2. himself 宾语
3. to the work 介词短语,作“方面状语”。
▲不要一见到宾语后面的成分,就认为是“宾补”。关键是,你要明确“宾补”的概念是什么。宾补,顾名思义就是“宾语补足语”,它是用来说明补充宾语的。能作宾语补足语成分的,有“名词、形容词、不定式短语、分词短语、介词短语、副词”等。例如:
We call Yuan Longping a farmer. 我们称袁隆平是个农民。
They made him monitor of their class. 他们让(选)他当班长。
Someone pushed the door open. 有人把门推开了。
She found the film very interesting. 她发现这电影很有趣味。
The teacher caught him cheating in the exam. 老师发现他在考试中作弊。
He spoke louder in order to make himself understood. 为了让别人明白他的意思,他大声讲话。
We found the house broken into. 我们发现房子被人破门而入。
I want to ask her to sing a song. 我想请她唱一首歌。
She found herself in the hospital when she woke up. 她醒来时发现自己在医院里。
Please make yourself at home. 请随便一点。
Please keep the dog out. 请把狗关在外面。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!