A:Did you speak to her?
B:It was lovely meeting her, except it was through a screen. It's such a shame she couldn't come down and see the farm. It was a long trip you were on. She could have taken those drugs on the way.
A:It's not that easy. Those drugs are brutal. I wouldn't have asked her to do that for me.
1)我觉得这个would是表示意愿,即“我不愿意”,但是这个“意愿”和虚拟语气用would表委婉是一回事吗?怎么区别二者?
2)为什么would后面用have asked而不用would ask?我知道would have done可以表推测,或者是“本来能实现却未实现”的含义,但would have done也能表示意愿吗?