3 in the eye of与in the eyes of

在咱们网站的一篇文章中看到in the eyes of,但我也看到过 in the eye of的用法,它们有什么区别呀?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-03-04 16:30

表示“就…看来”“在…眼中或心目中”时,原来用 in the eye of in the eyes of 都可以,但在现代英语中,似乎通常要用复数形式的eyes。如:

Everyone wants to be successful in the eyes of their peers. 每个人都希望在同辈人的眼中自己是成功的。

Success in the eyes of others is an overrated achievement. 在他人眼中,成功常常被夸大为了不起的成就。

不过像下面这类习语或惯用表达则通常用单数。如:

in the eye of the storm 处在风暴中心(风头浪尖)

Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

王汝涛   - 英语教师
擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

谢谢你刚才在我的文章中留言,看来你是看到我在文章题目中使用了in the eyes of 这个习惯搭配了。in the eye of  ...eye 单数),是指成为...的中心和焦点,例:The social advocate found herself in the eye of the debate regarding abortion law. 所以这个惯用词组后一般不接人。而in the eyes of ... (eye 复数),是in the opinion of ...的意思,一般后面接人,偶尔也有不跟人使用的现象。例: 1. In the eyes of his fans Elvis could do no wrong. 2. In the eyes of the law he was a fugitive.

请先 登录 后评论
曾克辉  
擅长:英语考试

《现代英汉综合大词典》注明:in the eye(s) of   ...心目中, ...看来

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 0 收藏,8280 浏览
  • 马正修   提出于 2021-02-03 08:18

相似问题