章振邦新编高级英语语法9页:
You will all have heard the news last night (will表示对过去事情的推测,与将来完全无关)。
我想请教老师:
1) 这里可否换用would have done ?有何区别?
2) will have done 和 would have done 是不是都可以表示从“站在现在的角度”来对过去发生的事情推测?
3) will have done 和 would have done 如果表示推测,究竟有什么不同呢? 二者之间进行推测时,说话者所处的时间角度有不同吗?