Today when it was recollected, he said, was this lined clothes changed his value.请问老师he said后面是倒装句吗?正常语序是什么样子。Today when it was recollected这是两个状语还是一个状语?是不是Today修饰全句,when it was recollected修饰谓语?谢谢老师
Today when it was recollected, he said, was this lined clothes changed his value. 这似乎是一句非正式英语(或口语),是一个很不规范的句子。根据意思判断,这不是倒装句,应该是一个强调句。从语法看,至少有三处错误: 1. 漏掉了 it。 2. this 应改为 these 3. 强调句应该有 that 极少省略,缺少 that。 正确的表达应为: Today when it was recollected, he said, it was these lined clothes that changed his value. 关于Today when it was recollected,应该这样描述:“这是两个不同层次的时间,构成同一个时间状语”,不是两个时间状语。逻辑分析,时间可以有两个,但作为修饰成分,时间状语只有一个。