To cut taxes would probably do the economy more harm than good.
减税对经济而言可能弊大于利。
句子中的more harm than good是如何省略的?
To cut taxes would probably do the economy more harm than good.
这种省略的比较结构,已经成为固定用法,在实际语言中一般是省略的。不过从语法角度分析省略,完整的句子应是:
To cut taxes would probably do the economy more harm than it would do the economy good.
Smoking does more harm than good.
= Smoking does more harm than it does good.
The treatment they gave him did him more harm than good.
= The treatment they gave him did him more harm than it did him good.
【补充解答】
1. “比较” 的概念范围非常广泛。可以发生在两个人或事物之间,去比较同一个事项。例如:汤姆和约翰比较谁更聪明。
Tom is not so clever as John. 汤姆不如约翰聪明。
Tom is more clever than John. 汤姆比约翰聪明。
以上两句,都可以补充完整:
Tom is not so clever as John is.
Tom is more clever than John is.
2. 比较还可以发生在同一个人或同一个事物身上,去比较两个不同的事项。这样的比较就叫“择比”,它仍然是比较的一种。
实际上,择比可以用于 as (so)...as...,也可以用 于more...than...。例如:汤姆自身两种品质的比较(这就是选择比较,也叫择比)。
Tom is not so clever as hardworking.
汤姆与其说聪明,不如说勤奋。
Tom is more clever than hardworking.
汤姆与其说勤奋,不如说聪明。
以上两句,都可以补充完整:
Tom is not so clever as he is hardworking.
Tom is more clever than he is hardworking.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
do the economy more harm than good = do the economy more harm than do the economy good,但是通常用省略结构。
do more harm than good 有害无益 Smoking does more harm than good . 抽烟有害无益。(摘自《英汉多功能词典》新编升级版p.720)
The treatment they gave him did him more harm than good. 他们的治疗对他弊大于利。 (摘自《牛津高阶英汉双解词典》第9版 p.995)