某大厦英文通知中的四处疑问

今天在某大厦看到一则通知:

We are kindly to inform you that we decided to clean the water-tank of this building on 05/08/2015, from 9:00 am to 6pm. During the cleaning hours, there will no water be provided and also please be reminded to reserve your use water and to turn off your hot water system machine. We apologize for any inconvenience. Thank you for your attention.

看完后,我想提出以下问题:

(1) decided 是不是换成 have decided 比较好?

(2) hours是不是换成 periods 比较好?

(3) there will 和 no water 中间是不是少了一个be?

(4) use 是不是换成 using 比较好?

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-08-08 10:49

(1) decided 是不是换成 have decided 比较好?

——同意你的看法,用现在完成时更好。
(2) hours 是不是换成 periods 比较好?

——可以换成 period,但不能用复数形式的 periods。
(3) there will 和 no water 中间是不是少了一个 be?

——这里没有少 be,而是句中的 be 放错了位置,应将 no water 后面的 be 移到它的前面来,即 During the cleaning hours, there will be no water provided …
(4) use 是不是换成 using 比较好?

——这里用 your use water 肯定不合语法,从语法上看确实应改成 your using water,且这里只能把 your using water 理解为名词短语,而不能理解为动词 reserve 后接动名词的用法(因为 reserve 一般不这样用)。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

cici

补充下:

1)我觉得把 the cleaning hours / period 换成 the cleaning session 更为正式。

2) Your use water 肯定不对,但是好像your using water这样的说法是中式英语。我觉得可以写成 reserve water for later use

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,3045 浏览
  • 王钊 提出于 2015-08-04 11:32

相似问题