I have always been a little disconcerted by the passion women have for behaving beautifully at the death-bed of those they love. Sometimes it seems as if they grudge the longevity which postpones their chance of an effective scene.
"But now -- now it's finished. I'm as indifferent to him as if he were a stranger. I should like him to die miserable, poor, and starving, without a friend. I hope he'll rot with some loathsome disease. I've done with him."
I thought it as well then to say what Strickland had suggested.
"If you want to divorce him, he's quite willing to do whatever is necessary to make it possible."
请教老师: I'm as indifferent to him as if he were a stranger.
as...as if...这个结构怎么理解和分析呢?
我感觉是不是这样的:
I'm as indifferent to him as (I would be) if he were a stranger - 不知对否?
还有,说话的结尾处为什么不是I am done with him ?
谢谢老师!
1 你的理解正确。as if= as I would be if...
2 have done with (someone or something)=be done with
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!