句子成分的问题

This technology would give us the edge we needed to finally break free from the enemy.

这句话不定式正确的分析是怎样的?我的疑惑是:是否能不将不定式分析为定语从句的成分,而单独分析为edge的定语?即这里edge有两个定语,一个是定语从句一个是不定式。


Everyone is jumpy enough as it is.

这句话as it is是jumpy的补足语complement吗?这里只有一个as,可as依旧指代的是is的表语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-01-19 20:11

1 不定式为定语从句中needed的目的状语。

2 as it is 为比较分句演变来的习语。翻译为事实上、实际上。不是补足语complement。complement为必具性的,删去后句子要么结构不完整,要么句义发生改变。所以,不要滥用complement这个术语。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1643 浏览
  • 凛冬 提出于 2021-01-18 08:46