牛津词典:
释义“with”: concerning; in the case of 关于;对于;对…来说
Be careful with the glasses. 小心这些玻璃杯。
Are you pleased with the result? 你对结果满意吗?
Don't be angry with her. 别生她的气。
With these students it's pronunciation that's the problem.
对这些学生来说,成问题的是发音
请教老师:这里的with可以换用for或to吗? 用with,for,to等,这3个介词都有中文的 “对...而言,对...来说“,那么究竟含义上有何区别呢?
又如:
Nothing seems to go right with me (一切对我都不顺利)
(章振邦新编高级英语语法383页)
这里的with,可以改用for或to吗?
参考 https://www.cpsenglish.com/question/47216
其中"Supposing you're never anything more than third-rate, do you think it will have been worth while to give up everything? After all, in any other walk in life it doesn't matter if you're not very good; you can get along quite comfortably if you're just adequate; but it's different with an artist."
这里...different with...,老师说的这里的with也是对...而言,那么这里的with可否换用for, to 呢?
我的问题其实就是,with,for,to这3个介词都有中文的 “对...而言,对...来说“,那么究竟含义上有何区别呢?