It will force him to place the good of society before his own. It is the very strong link that attaches the individual to the whole. And man, subservient to interests he has persuaded himself are greater than his own, makes himself a slave to his taskmaster.
老师:subservient to interests he has persuaded himself are greater than his own,在这一句中,怎么会同时出现2个谓语动词has persuaded 和 are 呢?
嵌入式定语从句你把其中的主句错误地按照插入语理解,现在你不明白这个嵌入式定语从句,就是插入语这种理解的恶果。因为大家都知道关系代词在定语从句中作主语通常是不能省略的。插入语的分析导致你必须要找到定语从句的主语,因为你认为主语不能省略。你不知道嵌入式定语从句本质上是定语从句中的主句的宾语从句,关系代词在宾语从句中作成分。因此即使关系代词在宾语从句中作主语,也仍然是可以省略的。如果你去掉he has persuaded himself,就成了错句了。可见he has persuaded himself根本就不是插入语,而是定语从句的主句。此时that可以省略。你补上省略的that就能理解了。我再举一个简单的例子。
This is the book he says is the most interesting. 这是一个嵌入式定语从句。如果你认为he says是插入语,可以随便删去,就成了This is the book is the most interesting. 这是个错句。he says是个主句,后接宾语从句,省略的that是he says的宾语从句中的主语。这个在he says的宾语从句中作主语的that是可以省略的。补上去就是:
This is the book that he says is the most interesting.
这个例子是把嵌入式定语从句中的主句理解为插入语的弊端之一。再看下例:
He is not the person you think he is. 如果你把you think理解为插入语,拿掉插入语应该不影响句子的结构和意义。可是,拿掉you think后,我们得到:He is not the person he is. 这成了逻辑错误,说话人自己打自己嘴巴了。
所以,要坚决摈弃对嵌入式定语从句的这种插入语分析,实在是误人子弟的。切记!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!