为什么会出现whether there was not...? 这里的not是否多余?

I asked myself whether there was not in his soul some deep-rooted instinct of creation, which the circumstances of his life had obscured, but which grew relentlessly, 

as a cancer may grow in the living tissues, till at last it took possession of his whole being and forced him irresistibly to action.

1)为什么会出现whether there was not...? 这里的not是否多余?我们通常说whether...(or not 可省略),没见过whether...not这种句型。

2)最后的force sb to action, action是名词,词典标注into, 而不是to, 有force sb to sth这种结构吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2021-01-08 13:52

1 一般疑问句通常为肯定形式,例如,Are you a student? 


这种问句为中性问句,说话人不知道听话人是否是学生,对可能的肯定或否定回答没有特殊的期待。这种一般问句是最常见的。


但是,实际上你有可能会听到一个否定形式的一般问句,例如:


Aren't you a student?
这种问句就叫做否定问句。这个问句有二种可能。


第一,否定问句作为修辞性问句,表示强烈的肯定意味:即这个句子等于,Of course you are a student. 翻译为:难道你不是学生吗?你肯定是个学生。否定问句作为修辞性问句,是大家比较熟悉的了。这种问句说话人是不需要回答的。


第二,否定问句作为带有否定倾向的疑问句。即说话人倾向于认为对方不是学生,但不是很肯定,希望对方确认,说话人期待一个否定的回答。翻译为:你不是学生,对吗? 又如,一个小孩问母亲要钱,然后撅着嘴出来。父亲问到:Didn't Mom give you the money? 这个语境中,否定问句就不是修辞性问句,而是带有否定倾向的疑问句,翻译为,是不是妈妈没给你钱?而不能翻译为,难道妈妈没给你钱?


你知道了一般问句可以为否定问句,问话人带有否定倾向,期待否定的回答。你就能理解这种带有否定倾向的一般问句用作名词性从句时,就是whether sb/sth not...形式。它在意义上不同于whether sb/sth do sth.

所以,你的句子中的not,并不是多余的。这个间接问句是个否定问句。翻译为,我纳闷是不是他脑子里就没有某种根深蒂固的创造本能。


2 force sb to sth是可以的。例如:The pressure forces the water to the surface. 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,1807 浏览
  • Pupil07 提出于 2021-01-06 13:43