He was perfectly cool, and his eyes kept that mocking smile which made all I said seem rather foolish. I paused for a little while to consider what I had better say next. But it was he who spoke first.
请教老师:为什么不是made WHAT I said seem rather foolish, 而是all 呢?
二位老师已经批评了你,你确实应该反思。all I said 和 what I said都是可以的,语法和逻辑都能讲得通。这就好比,作者说“我说了三句话”,你现在在答疑网提问,为什么不是“我说了一句话”?
all I said = all that I said. 中心词是all, I said为省略了that的定语从句,修饰all.
what I said 虽然在本质上等于一个被定语从句修饰的名词词组,即=the thing which I said, 但在语法形式上它是一个名词性从句。这是二者在语法结构上的区别。
在语义上,all I said 中的all 意为全部、所有,即我说了很多话,我说的所有的话。而what I said则表示我所说的话,可能我只说了一个词。所以,what I said 不等于all I said.
作者之所以用了all I said 而不是what I said, 就是告诉你他说的不是一个词,一句话,而是说了很多话,你为什么想要让他改为 what I said呢?没有道理的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!