"Only that you're a damned fool."
"At all events, you can be forced to support your wife and children," I retorted, somewhat piqued. "I suppose the law has some protection to offer them."
"Can the law get blood out of a stone? I haven't any money. I've got about a hundred pounds."
1)you can be forced...中的can如何理解用法和含义?
2) I suppose the law has some protection to offer them. 中, 不定式to offer them是作名词some protection的后置定语吗?
3)I suppose the law has some protection to offer them. 中,这种句型是否是have的存在句,即I have sb/sth to do sth...?(不是have的使役句型,因为有不定式to),可用There be 改写吗?
例如:I suppose there is some protection to offer them by law - 这种改写对吗?
期待老师详解!
1 you can be forced to do sth. can表示所谓理论上的可能性,即客观可能性,而不是主观推测。句子等于:
It is possible for you to be forced to do sth. 即:你被迫做某事这种可能性是存在的。
2 The law has some protection to offer them.
这个句子和 I have something to say. I have a book to give you. 有什么区别?
传统语法中不定式作定语表示动宾关系。《剑桥语法》讲悬空不定式时,have的宾语后接不定式可以是悬空不定式。你没见过类似的讨论吗?
夸克在其《大全》中提及 have存在句。如果你要用这种分析,你应该先读一下该部分。否则有现成的解释。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!