章振邦语法书上的句子:
He had lived so long in the east that he got out of the English ways.
=He had lived so long in the east as to get out of the English ways.
1)为什么主从句都使用了过去完成时?主句使用完成时,可以理解,先发生。从句也使用过去完成时,是否从句的动作是伴随着主句的动作发生,所以也要使用过去完成时呢?
2)that从句=as to get...那么,as to get 明明是不定式,而不定式暗含着未发生,将来发生,后发生...但是为什么这里却要将as to get这种不定式理解成“过去完成时=that 过去完成时从句,在过去的过去已经发生”呢?
概念上很困惑。
麻烦老师指点解释!