For every ton of waste recycled, a city avoids paying for its disposal, which, in parts of New York, amounts to saving of more than $100 per ton.
老师amounts to这里是动词短语(总计)吧,毕竟用了三单,还是翻译软件上翻译成“相当于”(这是副词短语吗)?
关于which, in parts of New York, amounts to savings of more than $100 per ton.
我的翻译:在纽约部分地区,这每吨垃圾总共节省100多美元(这样per ton修饰amounts to) 。
翻译软件:在纽约部分地区,这相当于每吨垃圾节省100多美元(这样per ton 修饰saving )。
不知道哪个对还是都不对...这个which是什么呢?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!