同意黎老师的分析。go bust 与 go bankrupt 都可以表示“破产”“倒闭”,两者基本同义,常可换用,只是 go bust 不如 go bankrupt 正式。比如《朗文当代英语词典》《麦克米兰英语词典》等词典均对该用法用 informal 作了标记。
The Swiss company went bust [went bankrupt] last May. 这家瑞士公司去年5月倒闭(破产)了。
Hundreds of firms went bankrupt [went bust] during the recession. 经济衰退期间有数百家公司破产。
Indications show that at least 2 000 more businesses will go bankrupt [go bust] before the end of the year. 有迹象显示今年年底之前至少还会有2,000 多家公司破产。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!