如何理解这里的how? 这里的how语法上如何分析?

"I haven't known you very long," I answered. "I don't see how anyone can be expected to tackle a case like this unless he knows all the details. I don't want to pry into what doesn't concern me. Why don't you go and see him yourself?"

老师,这里的I don't see how anyone can be expected to tackle a case like this unless he knows...中如何理解这里的how? 这里的how语法上如何分析?语义上又是如何翻译呢? 这里how可以转换成可以理解的句型结构吗?

这里的how是方式状语,修饰expected谓语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-12-21 13:34

这个how引导名词性疑问分句作see(=understand)的宾语。

我们先把它还原为一个特殊疑问句:

How can one be expected to tackle a case like this unless he knows...?

expect sb to do sth= 指望某人做某事。被动结构为sb be expected to do sth. 加上情态动词can, 能够指望某人做某事。就方式提问:

how can sb be expected to do sth? 怎么能指望某人做某事?

去倒装、去问号,则得到名词性疑问分句,how sb can be expected to do sth. 这就可以作 I don't see的宾语从句了。

 

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

I don't see how anyone can be expected to tackle a case like this....

我不明白如何能指望一个人处理这样的案件......

how 就是带有疑问的疑问副词 “怎样;如何”。这里引导名词性从句作 see 的宾语。怎么会是状语从句?明明是 see 的宾语!unless he knows all the details,才是其条件状语从句。加上条件句后这样翻译:除非了解了全部细节,否则我不明白如何能指望一个人处理这样的案件。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,2138 浏览
  • Pupil07 提出于 2020-12-18 18:18