what I thought I would do,I thought I might...... what的分析

 what是I thought的宾语从句的连接代词,即I thought what I would do.因整句为从句所以将what提前   是这样吗?        

请先 登录 后评论

2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

先把这个句子补充完整:

What I thought I would do was buy a new car. 

在这个句子中,what I thought I would do为嵌入式名词性关系分句。其中what为融合型关系代词 = the thing which。 所以,what I thought I would do = the thing which I thought I would do,其中which是I thought的宾语从句中的宾语。翻译为:,我认为我将要做的事情(就是买一辆新车)。

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景
你把句子写完整,不该省略的你反而省略了!

What I thought I'd do(名词性从句作主语,曹老师分析的很好),  (这里用逗号代替了 was)I thought I might go down and see what old Mal Brossard was doing.(表语从句)

What I thought I'd do was I thought I might go down and see what old Mal Brossard was doing.

我想我应该做的事情,是去看看老马尔·布罗萨德在干什么。

这是典型的文学语言。省略 was,重叠使用 I thought,起到强调的修辞效果。第二个 I thought 可不必翻译出来。


请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,1897 浏览
  • 阿良 提出于 2020-12-10 13:41