The other reason why costs are so high is the restrictive guild-like ownership structure of the business. Except in the District of Columbia, non-lawyers may not own any share of a law firm. This keeps fees high and innovation slow. There is pressure for change from within the profession, but opponents of change among the regulators insist that keeping outsiders out of a law firm isolates lawyers from the pressure to make money rather than serve clients ethically.
请问:
serve clients ethically前面是否省略了 the pressure to(也就是并列的是介词from后的两个宾语)There
is pressure for change from within the profession, but opponents of change
among the regulators insist that keeping outsiders out of a law firm isolates
lawyers from the pressure to make money rather than serve
clients ethically.
rather than 用作并列连词。可以连接与前文平行的成分(包括名词、代词、形容词、副词、不定式、分词、介词短语,甚至从句),表示“并列排除” ,意为“而不是”。正如这位网友所言:make
money 和 serve clients ethically是并列平行结构,二者都是 pressure 的后置定语。
【翻译】律师行业内部有变革的压力,但监管机构中反对变革者坚持认为,将局外人士排斥在律师事务所之外,会让律师免除赚钱的压力,而没有免除道义上为客户服务的压力。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!