Some support risky prospects and when a product is established, as is happening with low-carbon protein, they take their capital and move to the next nascent market.
老师您好,请问这里的as引导的是非限定定语从句吗?应该怎么翻译呢?谢谢
传统语法认为as从句为非限制性定语从句,as指代when从句的内容。其实这是as引导的比较分句,表示比较,就像...那样。as分句作为补充语,对when从句作补充说明。如果用which替换as, 就成了非限制性定语从句了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!