不定式做什么状语

the great statue took ten years to complete.

句中  to complete做什么状语?

请先 登录 后评论

5 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

The great statue took ten years to complete.
你知道这是“反射不定式”,不定式的逻辑宾语是句子的主语即可。至于不定式作什么成分,可以看作补充性状语,没有它 ,谓语 took ten years 就不完整。
其他表达比较:
The great statue took ten years to complete.
It took ten years to complete the great statue.
People took ten years to complete the great statue.


请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

The great statue took ten years to complete.

不定式可以分析为方面状语。试比较:

The great statue took six months to design.

这座巨幅雕塑在设计上花了半年时间,在修建上花了10年时间。

再比较:

The book is easy to read but difficult to translate.

这本书读起来容易,翻译起来却很难。不定式为方面状语。

以上为传统语法分析。现代语法把补足动词或形容词语义不完整的补足结构称为补足语而不是状语。所以按照现代语法分析,第一句中的to complete是动词cost的补足语。to read是表语形容词的补足语。

对于特定的句型,知道用法,理解意义,如果不会分析成分就不必勉强,不要难为自己。.

请先 登录 后评论
xuanyang

1111111111

请先 登录 后评论
一起森巴舞   - 翻译君

我认为,这里的不定式不能理解为状语。为了平衡句式,将作主语的不定式移至句尾。这里不定式to complete的逻辑宾语是the great statue。

还可以这样写:To complete the great statue took ten years. 也可以用形式主语it代替不定式:It took ten years to complete the great statue.

据我阅读经验,题主例句的这种写法很常见:The great statue took ten years to complete. 我调整后的两种句式倒不多见。

请先 登录 后评论
信天无雨

昨天曹老师 告诫我没必要纠结 状语的种类,能分析的就分析,不能的就算了。

你的句子属于6种“悬垂不定式”中的一种(刘老师把它叫反射不定式),给你贴个网址:

https://www.cpsenglish.com/question/33516


请先 登录 后评论
  • 7 关注
  • 1 收藏,3192 浏览
  • Edison 提出于 2020-11-27 10:52