It was just all a misunderstanding.
关于这个all我的理解是否正确呢:
1)这个句子中的all是副词,含义是“完全”。
2)这个all是谓体状语,修饰的是系表结构而不是misunderstanding。
3)根据位置来说,这个all是否也叫作中位状语。
Tell him we've fixed it all up. (close it all up,give it all up)
这个句子all和up理解不透:
1)这里up对应词典里的哪个含义?是“完全”的意思吗?all也是“完全”的意思吗?
2)我分析这个all可能是it的同位语,但它能不能是副词修饰up呢?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!