than从句理解困惑

Border wall opponents say it harms ecosystems making flooding worse and cutting off animal trails and that Biden should do more than stop wall construction.


上句making flooding worse and cutting off animal trails 2个现在分词短语作结果状语,那么后面部分and that Biden should do more than stop wall construction.

这句话究竟应该怎么翻译?字面意思是什么? 尤其是than stop wall construction 字面意思是什么?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-27 13:21

1 say后接二个并列的宾语从句,第一个宾语从句的that可以省略,但第二个that则不能省略。and that+从句提示这是say的第二个宾语从句。


2 do/did more than +不带to的不定式,为习语,意为主语不止/不只做或做了某事。例如:


Women do more than just give birth. 女人不仅仅是生儿育女。
Teachers do much more than impart knowledge. 教师们所付出的远比传授知识要多。
Biden should do more than stop wall construction. 拜登需要做的不只是阻止修建边境墙。



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

walktorome

借着这个问题,请问曹老师,这个从句“ Biden should do more than stop wall construction”里的than,可否按您以前解答过的那样,把than看作一个引导从句的关系代词,它在这个从句里作主语,进而进行这样的还原: Biden should do more(things), compared with the thing which is (just) to stop wall construction.

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1657 浏览
  • bjxue 提出于 2020-11-18 18:20