句子翻译及结构分析(with复合结构)

The property sector continues to play a key role in backing the real economy, with real estate investment increasing 3.4 percent year on year in the first seven months, compared with a drop in overall fixed-asset investment, the report said.

求句子翻译及结构分析。

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-16 12:40

The property sector continues to play a key role in backing the real economy, with real estate investment increasing 3.4 percent year on year in the first seven months, compared with a drop in overall fixed-asset investment, the report said.

【翻译】报告称,房地产行业在支撑实体经济方面继续发挥关键作用,今年前7个月房地产投资年同比增长了3.4%,而整体固定资产投资则有所下降。

【分析】

1. 句子主干:The property sector (主语)continues (谓语动词)to play a key role in backing the real economy(宾语)

2. with real estate investment increasing 3.4 percent year on year in the first seven months,这是 with 复合结构作伴随状语(或结果状语),构成:with + 宾语 + 现在分词短语。其中,year on year 习语。意思“年同比”。

3. compared with a drop in overall fixed-asset investment,过去分词短语作比较状语。

4. the report said:报告称。前句没有引号,而且把 the report said 放在句末,这叫“自由间接引语”,属于新闻体英语。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 0 收藏,2167 浏览
  • 提出于 2020-11-16 07:19