虚拟语气中的子从句时态

I would have preferred you not show up at all if the first thing you were going to do is cave.

你要是来了就怂,那你还不如别来。

说话背景是B出现后带A撤退,然后AB说的话。

请问老师,这里的not前省略的是do还是did

如果是单纯根据这句话的句意来看,用虚拟语气表示失望,现实和期待大相径庭的话,show up这一从句的动作应该是不受虚拟语气影响,助动词应该用do

但是B事实上确实show up了,用did更符合实际。

晚辈曾经提过一个关于虚拟语气中的从句时态问题,当时老师回答说不受虚拟语气制约,该是什么就是什么,但这种用刚刚发生过的事儿来打比方的情况,似乎两种可能都可以?

请先 登录 后评论

3 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

prefer that... 从句是否使用虚拟语气,均可,使用虚拟语气也有多种表达。例如:
我希望你不要说出我的名字。(指现在尚未发生)以下说法均可:
I prefer that you should not mention my name. (should + 原形)
I prefer that you not mention my name. (省略 should,葛传槼先生叫做 “虚拟现在时”)
注意,当 prefer 之前带有 should 或 would 时,从句可以使用陈述语气:
I would prefer that you did not mention my name. (从句的动作已经发生)



请先 登录 后评论
曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

(that)you not show up at all 这个宾语从句中,not show up为动词原型式虚拟语气(即所谓虚拟现在式)。虚拟现在式的否定形式为在动词前直接加not, 无须助动词do。所以这里不存在所谓省略了do还是did的问题。你的疑惑来自于你忽略了prefer的宾语从句通常用现在式虚拟语气。


另外,主句谓语would have preferred是与过去事实相反,而不是现在。主句的意思是:(要是你现在...), 我们当初就会希望你别出现/别来。that从句的虚拟现在式形式不变,只是主句用了would have done形式。


请先 登录 后评论
糊里糊涂111111

I would have preferred you not show up at all if the first thing you were going to do is cave。


曹老师,我感觉这句话是错的,不知道您怎么看呢?

整个句子的句意为:如果你要做的第一件事是退缩,我宁愿你没来。if从句应该是对将来的虚拟,表示它打算退缩,但是还没退缩。而主句应该表示与现在的事实相反,他现在已经在这儿了,所以他宁愿他现在不在这儿。因此主句应该写为:I prefer you not show up at all就可以了。


如果理解从句是表示与过去的事实相反,似乎也说得通,但是跟从句应该不搭,因为主从句逻辑似乎不通。既然主句表示过去,那么从句表示什么时候呢?从句似乎也只能表示将来。含义是:如果你现在打算退缩,我宁愿你当初没来。


如果从句理解为现在,含义是:如果你现在退缩,我宁愿你当初没来。退缩本身就是一个非持续性动词,表示事件应该不能用于一般时是不是?而且这个if条件句也没有虚拟的含义仅仅是表示一种猜测。


另外if the first thing you were going to do is to cave,应该是to cave而不是cave,是不是呢?


请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 0 收藏,2072 浏览
  • Michaelson 提出于 2020-11-15 01:59