Good news was sometimes released prematurely, with the British recapture of the port announced(就是这里) half a day before the defenders actually surrendered.
按道理说应该是用having been announced形式啊?
with the British recapture of the port announced(就是这里) half a day before the defenders actually surrendered.
这是with复合结构,announced(就是这里) half a day before the defenders actually surrendered 为过去分词短语作宾补。现在分词完成体having done或having been done形式通常用作状语,而这里是介词with的宾补位置,通常不用分词完成体,而直接用过去分词表示被动和完成的双重含义。
having been announced为现在分词完成体被动语态,不是过去完成时!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!