The good news is that this surgery is simpler, so your recovery time will be shorter by three to five days.
这里给出的翻译是“你的恢复时间会缩短到3到5天”,但我蒙了,我疑惑到底是“缩短到3-5天”还是“会缩短3-5天”?所以这里的by是什么意思?
He chose the color orange to focus on.
1)首先,我觉得这个不定式是普通的不定式而并不是悬空不定式对吗?
2)然后是翻译问题,给出的翻译是“他选择把关注点放在橙色上”,我翻译为“他选择去关注橙色”是否可以呢?
3)最后我想问翻译定语时,是否一定要加“的”? 比如:I like the book on the table翻译为“我喜欢桌子上的书”,但上面的句子翻译为“他选择去关注的橙色”很别扭。
因为翻译经常限制我的理解,所以我想问问关于“的”老师的看法是什么呢?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!